Mein Herz brennt (My Heart Burns)
Lyrics ©2001 Rammstein.
Nun liebe Kinder gebt fein acht ich bin die Stimme aus dem Kissen ich hab euch etwas mitgebracht hab es aus meiner Brust gerissen
Mit diesem Herz hab ich die Macht die Augenlider zu erpressen ich singe bis der Tag erwacht ein heller Schein am Firmament Mein Herz brennt
Sie kommen zu euch in der Nacht Dämonen Geister schwarze Feen sie kriechen aus dem Kellerschacht und werden unter euer Bettzeug sehen
Nun liebe Kinder gebt fein acht ich bin die Stimme aus dem Kissen ich hab euch etwas mitgebracht ein heller Schein am Firmament Mein Herz brennt
Sie kommen zu euch in der Nacht und stehlen eure kleinen heißen Tränen sie warten bis der Mond erwacht und drücken sie in meine kalten Venen
Nun liebe Kinder gebt fein acht ich bin die Stimme aus dem Kissen ich singe bis der Tag erwacht ein heller Schein am Firmament Mein Herz brennt |
Unofficial Translation ©2003 Jeremy Williams.
Now, dear children, pay attention * I am the voice from the pillow I have brought you something I ripped it from my chest
With this heart I have the power to blackmail the eyelids I sing until the day awakes a bright light on the heavens my heart burns
They come to you in the night demons, ghosts, black fairies they creep out of the cellar shaft and will look under your bedding
Now, dear children, pay attention I am the voice from the pillow I have brought you something a bright light on the heavens my heart burns
They come to you in the night and steal your small hot tears they wait until the moon awakes and put them in my cold veins
Now, dear children, pay attention I am the voice from the pillow I sing until the day awakes a bright light on the heavens my heart burns
My heart burns
* Part of this song is actually taken from a children's show called Das Sandmännchen (The Little Sandman). Read more about the connection to das Sandmännchen in the FAQ.. |
Links 234 (Left 234)
Lyrics ©2001 Rammstein.
Kann man Herzen brechen können Herzen sprechen kann man Herzen quälen kann man Herzen stehlen
Sie wollen mein Herz am rechten Fleck doch seh ich dann nach unten weg da schlägt es links
Können Herzen singen kann ein Herz zerspringen können Herzen rein sein kann ein Herz aus Stein sein
Sie wollen mein Herz am rechten Fleck doch seh ich dann nach unten weg da schlägt es links links zwo drei vier
Kann man Herzen fragen ein Kind darunter tragen kann man es verschenken mit dem Herzen denken
Sie wollen mein Herz am rechten Fleck doch seh ich dann nach unten weg da schlägt es in der linken Brust der Neider hat es schlecht gewusst
Links zwo drei vier |
Unofficial Translation ©2003 Jeremy Williams.
Can you break hearts can hearts speak can you torture hearts can you steal hearts
They want my heart on the right spot but then I look below it beats left there
Can hearts sing can a heart burst can hearts be pure can a heart be made of stone
They want my heart on the right spot but then I look below it beats left there left two three four left *
Can you ask hearts (can you) carry a child under yourself can you give it away (can you) think with your heart
They want my heart on the right spot but then I look below it beats there in the left breast the envious have not known it well
Left two three four left
* "Left two three four" is as in an army chant for marching. |
Sonne (Sun)
Lyrics ©2001 Rammstein.
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, aus
Alle warten auf das Licht fürchtet euch fürchtet euch nicht die Sonne scheint mir aus den Augen sie wird heut Nacht nicht untergehen und die Welt zählt laut bis zehn
Eins Hier kommt die Sonne Zwei Hier kommt die Sonne Drei Sie ist der hellste Stern von allen Vier Hier kommt die Sonne
Die Sonne scheint mir aus den Händen kann verbrennen, kann euch blenden wenn sie aus den Fäusten bricht legt sich heiß auf das Gesicht sie wird heut Nacht nicht untergehen und die Welt zählt laut bis zehn
Eins Hier kommt die Sonne Zwei Hier kommt die Sonne Drei Sie ist der hellste Stern von allen Vier Hier kommt die Sonne Fünf Hier kommt die Sonne Sechs Hier kommt die Sonne Sieben Sie ist der hellste Stern von allen Acht, neun Hier kommt die Sonne
Die Sonne scheint mir aus den Händen kann verbrennen, kann dich blenden wenn sie aus den Fäusten bricht legt sich heiß auf dein Gesicht legt sich schmerzend auf die Brust das Gleichgewicht wird zum Verlust lässt dich hart zu Boden gehen und die Welt zählt laut bis zehn
Eins Hier kommt die Sonne Zwei Hier kommt die Sonne Drei Sie ist der hellste Stern von allen Vier Und wird nie vom Himmel fallen Fünf Hier kommt die Sonne Sechs Hier kommt die Sonne Sieben Sie ist der hellste Stern von allen Acht , neun Hier kommt die Sonne |
Unofficial Translation ©2003 Jeremy Williams.
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, out
Everyone is waiting for the light be afraid, don't be afraid the sun is shining out of my eyes it will not set tonight and the world counts loudly to ten
One Here comes the sun Two Here comes the sun Three It is the brightest star of them all Four Here comes the sun
The sun is shining out of my hands it can burn, it can blind you all when it breaks out of the fists it lays down hotly on the face it will not set tonight and the world counts loudly to ten
One Here comes the sun Two Here comes the sun Three It is the brightest star of them all Four Here comes the sun Five Here comes the sun Six Here comes the sun Seven It is the brightest star of them all Eight, nine Here comes the sun
The sun is shining out of my hands it can burn, it can blind you when it breaks out of the fists it lays down hotly on your face it lays down painfully on your chest balance is lost it lets you go hard to the floor and the world counts loudly to ten
One Here comes the sun Two Here comes the sun Three It is the brightest star of them all Four And it will never fall from the sky Five Here comes the sun Six Here comes the sun Seven It is the brightest star of them all Eight, nine Here comes the sun |
Ich will (I want)
Lyrics ©2001 Rammstein.
Ich will
Ich will dass ihr mir vertraut Ich will dass ihr mir glaubt Ich will eure Blicke spüren Ich will jeden Herzschlag kontrollieren
Ich will eure Stimmen hören Ich will die Ruhe stören Ich will dass ihr mich gut seht Ich will dass ihr mich versteht
Ich will eure Phantasie Ich will eure Energie Ich will eure Hände sehen Ich will in Beifall untergehen
Seht ihr mich? Versteht ihr mich? Fühlt ihr mich? Hört ihr mich? Könnt ihr mich hören? Wir hören dich Könnt ihr mich sehen? Wir sehen dich Könnt ihr mich fühlen? Wir fühlen dich Ich versteh euch nicht
Ich will
Wir wollen dass ihr uns vertraut Wir wollen dass ihr uns alles glaubt Wir wollen eure Hände sehen Wir wollen in Beifall untergehen - ja
Könnt ihr mich hören? Wir hören dich Könnt ihr mich sehen? Wir sehen dich Könnt ihr mich fühlen? Wir fühlen dich Ich versteh euch nicht
Könnt ihr uns hören? Wir hören euch Könnt ihr uns sehen? Wir sehen euch Könnt ihr uns fühlen? Wir fühlen euch Wir verstehen euch nicht
Ich will |
Unofficial Translation ©2003 Jeremy Williams.
I want
I want you to trust me I want you to believe me I want to feel your eyes I want to control every heartbeat
I want to hear your voices I want to disturb the peace I want you to see me well I want you to understand me
I want your fantasy I want your energy I want to see your hands I want to go down in applause
Do you see me? Do you understand me? Do you feel me? Do you hear me? Can you hear me? We hear you Can you see me? We see you Can you feel me? We feel you I don't understand you
I want
We want you to trust us We want you to believe everything from us We want to see your hands We want to go down in applause - yeah
Can you hear me? We hear you Can you see me? We see you Can you feel me? We feel you I don't understand you
Can you hear us? We hear you Can you see us? We see you Can you feel us? We feel you We don't understand you
I want |
Feuer frei! (Fire at will!)
Lyrics ©2001 Rammstein.
Getadelt wird wer Schmerzen kennt vom Feuer das die Haut verbrennt Ich werf ein Licht in mein Gesicht Ein heißer Schrei Feuer frei!
Bäng bäng
Geadelt ist wer Schmerzen kennt vom Feuer das in Lust verbrennt Ein Funkenstoß in ihren Schoß Ein heißer Schrei Feuer frei!
Bäng bäng Feuer frei!
Gefährlich ist wer Schmerzen kennt vom Feuer das den Geist verbrennt Bäng bäng Gefährlich das gebrannte Kind mit Feuer das vom Leben trennt Ein heißer Schrei Bäng bäng Feuer frei!
Dein Glück ist nicht mein Glück ist mein Unglück
Bäng bäng Feuer frei! |
Unofficial Translation ©2003 Jeremy Williams.
Whoever knows pain becomes criticized from the fire that burned up the skin I throw a light in my face A hot cry fire at will! *
Bang bang
Whoever knows pain is raised from the fire that burns in desire A sparking thrust into her womb A hot cry fire at will!
Bang bang Fire at will!
Whoever knows pain is dangerous from the fire that burns the soul Bang bang The burned child is dangerous with fire that separates from the life A hot cry Bang bang Fire at will!
Your happiness is not my happiness it is my misery
Bang bang Fire at will!
* "Feuer frei!" is the German expression used to order weapons to be shot, as in "Fire at will !". Literally it is "Fire freely". |
Mutter (Mother)
Lyrics ©2001 Rammstein.
Die Tränen greiser Kinderschar ich zieh sie auf ein weißes Haar werf in die Luft die nasse Kette und wünsch mir, dass ich eine Mutter hätte
Keine Sonne die mir scheint keine Brust hat Milch geweint in meiner Kehle steckt ein Schlauch Hab keinen Nabel auf dem Bauch
Mutter
Ich durfte keine Nippel lecken und keine Falte zum Verstecken niemand gab mir einen Namen gezeugt in Hast und ohne Samen
Der Mutter die mich nie geboren hab ich heute Nacht geschworen ich werd ihr eine Krankheit schenken und sie danach im Fluss versenken
Mutter
In ihren Lungen wohnt ein Aal auf meiner Stirn ein Muttermal entferne es mit Messers Kuss auch wenn ich daran sterben muss
Mutter
In ihren Lungen wohnt ein Aal auf meiner Stirn ein Muttermal entferne es mit Messers Kuss auch wenn ich verbluten muss
Mutter oh gib mir Kraft |
Unofficial Translation ©2003 Jeremy Williams.
The tears of a crowd of very old children I string them on a white hair I throw the wet chain into the air and wish that I had a mother
No sun shines for me there was no breast that cried milk there is a tube that sticks in my throat I have no navel on my stomach
Mother
I was not allowed to lick any nipples and there was no fold to hide in no one gave me a name fathered in haste and without sperm
For the mother who never gave birth to me I have sworn tonight I will send her a sickness and afterwards make her sink in the river
Mother
An eel lives in her lungs on my forehead, a birthmark remove it with the kiss of a knife even if it causes me to die
Mother
An eel lives in her lungs on my forehead, a birthmark remove it with the kiss of a knife even if it causes me to bleed to death
Mother Oh give me strength |
Spieluhr (Music Box)
Lyrics ©2001 Rammstein.
Ein kleiner Mensch stirbt nur zum Schein wollte ganz alleine sein das kleine Herz stand still für Stunden so hat man es für tot befunden es wird verscharrt in nassem Sand mit einer Spieluhr in der Hand
Der erste Schnee das Grab bedeckt hat ganz sanft das Kind geweckt in einer kalten Winternacht ist das kleine Herz erwacht
Als der Frost ins Kind geflogen hat es die Spieluhr aufgezogen eine Melodie im Wind und aus der Erde singt das Kind
Hoppe hoppe Reiter und kein Engel steigt herab mein Herz schlägt nicht mehr weiter nur der Regen weint am Grab hoppe hoppe Reiter eine Melodie im Wind mein Herz schlägt nicht mehr weiter und aus der Erde singt das Kind
Der kalte Mond in voller Pracht hört die Schreie in der Nacht und kein Engel steigt herab nur der Regen weint am Grab
Zwischen harten Eichendielen wird es mit der Spieluhr spielen eine Melodie im Wind und aus der Erde singt das Kind
Hoppe hoppe Reiter und kein Engel steigt herab mein Herz schlägt nicht mehr weiter nur der Regen weint am Grab hoppe hoppe Reiter eine Melodie im Wind mein Herz schlägt nicht mehr weiter und aus der Erde singt das Kind
Hoppe hoppe Reiter mein Herz schlägt nicht mehr weiter
Am Totensonntag hörten sie aus Gottes Acker diese Melodie da haben sie es ausgebettet das kleine Herz im Kind gerettet
Hoppe hoppe Reiter eine Melodie im Wind mein Herz schlägt nicht mehr weiter und auf der Erde singt das Kind hoppe hoppe Reiter und kein Engel steigt herab mein Herz schlägt nicht mehr weiter nur der Regen weint am Grab |
Unofficial Translation ©2003 Jeremy Williams.
A small human only pretends to die it wanted to be completely alone the small heart stood still for hours so they decided it was dead it is being buried in wet sand * with a music box in its hand
The first snow covers the grave it woke the child very softly in a cold winter night the small heart is awakened
As the frost flew into the child it wound up the music box a melody in the wind and the child sings from the ground
Up and down, rider ** and no angel climbs down my heart does not beat anymore only the rain cries on the grave up and down, rider a melody in the wind my heart does not beat anymore and the child sings from the ground
The cold moon, in full magnificence it hears the cries in the night and no angel climbs down only the rain cries on the grave
Between hard oak boards it will play with the music box a melody in the wind and the child sings from the ground
Up and down, rider and no angel climbs down my heart does not beat anymore only the rain cries on the grave up and down, rider a melody in the wind my heart does not beat anymore and the child sings from the ground
Up and down, rider my heart does not beat anymore
On Totensonntag they heard *** this melody from god's field **** then they unearthed it they saved the small heart in the child
Up and down, rider a melody in the wind my heart does not beat anymore and the child sings on the ground up and down, rider and no angel climbs down my heart does not beat anymore only the rain cries on the grave
* The verb "verscharren" means to bury, specifically without ceremony. ** "Hoppe hoppe Reiter" is a line from a German children's song. "Hoppe hoppe" is slang for up and down, as in the movement when you are riding a horse. *** "Totensonntag" translates to "Sunday of the dead". This is a holiday celebrated on the last Sunday before Advent in November. It is the day when protestant christians remember their dead. **** "Gottesacker" means "god's field" but refers to a graveyard. |
Zwitter (Hermaphrodite)
Lyrics ©2001 Rammstein.
Ich hab ihr einen Kuss gestohlen sie wollte sich ihn wiederholen ich hab sie nicht mehr losgelassen verschmolzen so zu einer Masse so ist es mir nur allzurecht ich bin ein schönes Zweigeschlecht zwei Seelen unter meiner Brust zwei Geschlechter eine Lust
Zwitter, Zwitter Zwitter, Zwiter
Ich gehe anders durch den Tag ich bin der schönste Mensch von allen ich sehe wunderbare Dinge die sind mir vorher gar nicht aufgefallen ich kann mich jeden Tag beglücken ich kann mir selber Rosen schicken da ist kein zweiter und kein dritter eins und eins das ist gleich
Zwitter ich bin so verliebt Zwitter ich bin in mich verliebt
Eins für mich eins für dich gibt es nicht für mich
Eins für mich eins für dich eins und eins das bin ich
Ich bin alleine doch nicht allein ich kann mit mir zusammen sein ich küsse früh mein Spiegelbild und schlafe abends mit mir ein wenn die anderen Mädchen suchten konnt ich mich schon selbst befruchten so bin ich dann auch nicht verzagt wenn einer zu mir "Fick dich" sagt
Zwitter ich bin so verliebt Zwitter ich bin in mich verliebt
Eins für mich eins für dich gibt es nicht für mich
Eins für mich eins für dich eins und eins das bin ich |
Unofficial Translation ©2003 Jeremy Williams.
I have stolen a kiss from her she wanted to get it back I have not let her go again we melted into one piece it is just too right for me I am a beautiful bisexual two souls under my chest two genders, one lust
Hermaphrodite, hermaphrodite Hermaphrodite, hermaphrodite
I go differently through the day I am the most beautiful person of all I see marvelous things that were not apparent to me before I can make myself happy everyday I can send myself roses there is no second and no third one and one that is the same
Hermaphrodite, hermaphrodite I am so in love Hermaphrodite, hermaphrodite I am so in love with myself
One for me one for you is not how it is for me
One for me one for you one and one that's me
I am alone but not alone I can be together with myself Early I kiss my reflection And at night I fall asleep with myself When the others searched for girls I could already fertilize myself I am not even downhearted then When one tells me "fuck yourself"
Hermaphrodite, hermaphrodite I am so in love Hermaphrodite, hermaphrodite I am so in love with myself
One for me one for you is not how it is for me
One for me one for you one and one that's me |
Rein raus (In out)
Lyrics ©2001 Rammstein.
Ich bin der Reiter du bist das Ross ich steige auf wir reiten los du stöhnst ich sag dir vor ein Elefant im Nadelöhr
Rein Raus
Ich bin der Reiter du bist das Ross ich hab den Schlüssel du hast das Schloß die Tür geht auf ich trete ein das Leben kann so prachtvoll sein
Rein Raus
Tiefer tiefer sag es sag es laut tiefer tiefer ich fühl mich wohl in deiner Haut und tausend Elefanten brechen aus
Der Ritt war kurz es tut mir leid ich steige ab hab keine Zeit muss jetzt zu den anderen Pferden wollen auch geritten werden
Rein Raus
Rein (tiefer) Raus (tiefer) |
Unofficial Translation ©2003 Jeremy Williams.
I am the rider you are the horse I climb on we ride off you moan I whisper to you an elephant in the eye of a needle
In, out
I am the rider you are the horse I have the key you have the lock the door opens I enter life can be so splendorous
In, out
Deeper, deeper Say it! Say it loud! deeper, deeper I am well within your skin and a thousand elephants break out
The ride was short I am sorry I climb off I have no time I must go now to the other horses they also want to be ridden
In, out
In (deeper) Out (deeper) |
Adios (Goodbye)
Lyrics ©2001 Rammstein.
Er legt die Nadel auf die Ader und bittet die Musik herein zwischen Hals und Unterarm die Melodie fährt leise ins Gebein
Los! Los! Los! Bop bop shu bop
Er hat die Augen zugemacht in seinem Blut tobt eine Schlacht ein Heer marschiert durch seinen Darm die Eingeweide werden langsam warm
Los! Los! Los! Bop bop shu bop
Nichts ist für dich nichts war für dich nichts bleibt für dich für immer
Er nimmt die Nadel von der Ader die Melodie fährt aus der Haut Geigen brennen mit Gekreisch Harfen schneiden sich ins Fleisch er hat die Augen aufgemacht doch er ist nicht aufgewacht
Nichts ist für dich nichts war für dich nichts bleibt für dich für immer |
Unofficial Translation ©2003 Jeremy Williams.
He lays the needle in the vein and he asks the music to come inside between his throat and forearm the melody travels softly in the bones
Go! Go! Go! Bop bop shu bop
He has closed his eyes a battle rages in his blood an army marches through his bowel the intestines become warm slowly
Go! Go! Go! Bop bop shu bop
Nothing is for you nothing was for you nothing remains for you forever
He takes the needle from the vein the melody travels out of the skin violins burn with shrieking harps cut the flesh he has opened his eyes but he is not awake
Nothing is for you nothing was for you nothing remains for you forever |
Nebel (Mist)
Lyrics ©2001 Rammstein.
Sie stehen eng umschlungen ein Fleischgemisch so reich an Tagen wo das Meer das Land berührt will sie ihm die Wahrheit sagen
Doch ihre Worte frisst der Wind wo das Meer zu Ende ist hält sie zitternd seine Hand und hat ihn auf die Stirn geküsst
sie trägt den Abend in der Brust und weiß dass sie verleben muss sie legt den Kopf in seinen Schoß und bittet einen letzten Kuss
und dann hat er sie geküsst wo das Meer zu Ende ist ihre Lippen schwach und blass und seine Augen werden nass
Der letzte Kuss ist so lang her der letzte Kuss er erinnert sich nicht mehr |
Unofficial Translation ©2003 Jeremy Williams.
They stand with their arms tightly around each other a mixture of flesh, so rich in days where the sea touches the land she wants to tell him the truth
But the wind eats her words where the sea ends she holds his hand, trembling and kissed him on the forehead
She carries the evening in her chest and knows that she must wither away she lays her head in his lap and asks for a last kiss
and then he kissed her where the sea ends her lips, delicate and pale and his eyes tear up
The last kiss was so long ago the last kiss he does not remember it anymore |
|